Москва
Второй язык: польза или вред?

Изучение английского языка вредит освоению родного?
Иносторанный язык в детстве это верный путь к дефектам речи?

Хм, видно дворяне IXX века были совсем серые люди, что учили своих детей французскому прямо с пеленок. Эх, как заговорил бы Пушкин, не сыграй его родители с ним такую злую шутку!) Что-то явно не сходится... Давайте попробуем разобраться в этих вопросах, ведь они волнуют каждую маму и каждого папу. 

С одной стороны, кто не слышал поговорку: «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь»? Да и здравый смысл из каких-то глубин сознания шепчет, что браться за два дела сразу ох как не стоит. Значит, не стоит учить английский, пока ребенок не освоил родной язык.

А что если я скажу, что в данном случае ошибается и народная мудрость, и здравый смысл?

"Как же так?" — спросите вы. — "Ведь даже любая статистика подтвердит, что, например, разговор по телефону мешает вождению машины!" (кто-то еще и добавит, что народная мудрость на то и народная, что ошибаться не может)
"А вот так", — отвечу вам я, ссылаясь на Дункана Уоттса (Duncan J. Watts) и его книгу «Здравый смысл врет» (Everything Is Obvious: How Common Sense Fails Us).

Кто такой этот Дункан Уоттс и почему мы должны ему верить? Если коротко, то он ученый и профессор Колумбийского университета, главный исследователь Microsoft Research.

Так вот, в своей книге Дункан, с которым мы только что познакомились, пишет:
Критиковать здравый смысл непросто – хотя бы потому, что всегда и везде он считается благом. Когда вас в последний раз просили не руководствоваться им? А вот я буду предлагать это очень часто. Как мы увидим далее, он – действительно незаменимый помощник в повседневных ситуациях. И в них он оправдывает все наши ожидания. Но ситуациям, включающим корпорации, культуры, рынки, государства и всемирные организации, присущ совершенно иной тип сложности, отличный от сложности бытовых проблем. При данных обстоятельствах опора на здравый смысл может привести к ряду ошибок и, как следствие, к заблуждению”.

Тогда вопрос: а распространяются ли наши аналогии с телефонами и зайцами на изучение второго языка? Спойлер: не распространяются.

Как же так? Объясняю. Любой ученый, да и просто вдумчивый человек, опирается на научные факты, даже если они расходятся со здравым смыслом и устоявшимися представлениями.

Вспомним по ходу, что научные факты устанавливаются на сотнях и тысячах случаев, чтобы можно было исключить помехи, вызванные другими причинами. Так что если вы вдруг знаете ребёнка, который учит английский и у которого дефект речи, прежде чем делать вывод, что иностранный язык в детстве вред сплошной, спросите себя, а подтвердится ли этот факт на сотне или тысяче детей? Простому человеку такие сведения недоступны. Давайте спросим ученых.

Вот познакомьтесь, еще один профессор. Его зовут Колин Бейкер (Colin Baker) и нет, это не актёр, сыгравший Шестого Доктора в "Докторе Кто". Всё немного прозаичнее. Он заместитель проректора Уэльского университета в городе Бангор, Великобритания, автор 15 книг и более чем 50 статей по двуязычию и билингвальному образованию. Это много.

Vtoroj-yazyk-polza-ili-vred

Итак, давайте посмотрим, что пишет Колин:

"Некоторые считают, что изучение двух языков ведет к задержке речевого развития. Но такая точка зрения не подтверждена фактами. Воспитание детей в двуязычной среде не увеличивает и не уменьшает риск развития задержки речевого развития или возникновения дефектов речи".

Существует ещё множество подобных заявлений от ученых с мировыми именами, но я не хочу утомлять вас схожими текстами: эту информацию можно найти и в интернете. Если есть желание, конечно.

Скажу пару слов о плюсах, куда же без них.

"Нет данных о том, что билингвальное образование дается детям труднее. С другой стороны, такое образование дает преимущество владения другим языком и связанные с этим возможности для общения и развития."

К такому выводу приходит Эллен Бялысток (Ellen Bialystok), доктор философии Йоркского университета, состоящая в Ордене Канады и Королевском обществе Канады, выдающийся профессор-исследователь в области психологии и председатель центра когнитивного развития.

Vtoroj-yazyk-polza-ili-vred

Не буду затягивать, просто процитирую несколько её фраз:

"Двуязычные дети раньше, чем одноязычные, развивают способность решать задачи, содержащие противоречивые или путающие задания". А вот это уже как-то ближе и понятнее, правда? Но это только начало.

"По данным Американского совета по обучению иностранным языкам изучение любого языка улучшает успеваемость по другим предметам, особенно математике". Неожиданно, да? Зато научно подтвержденный факт. Сплошная польза, с ума сойти.

"Академические успехи полностью двуязычных детей из года в год лучше, чем у их одноязычных сверстников, иногда более чем на 10%". Пишет Доктор Фэй Тейлор, глава стратегического партнерства в Ассоциации университетов Содружества, Великобритания, в своей работе Multilingual Britain.

Это, опять же, бесконечный список из фраз и имён знаменитых ученых. А поскольку никто не любит читать длинные тексты я, пожалуй, начну подходить к концу.

Так вот, какой вывод мы можем сделать из всего этого? В одном предложении - никакого вреда, сплошная польза, все бегом учить английский! Он ещё и язык международного общения, между прочим.

Попробовать точно стоит.

Кстати, в языковом центре Лингвитания уроки проходят исключительно на английском языке. Без перевода. Так что тут смело можем проводить нашу любимую аналогию с машиной и телефоном: в один момент времени ребёнок изучает один-единственный язык. Никакой путаницы. Это как сначала поговорить по телефону, а уже потом сесть за руль и вести машину.

О нас говорят

×
×
×

×

Заявка в лагерь на море


  • Нажимая кнопку, я даю свое согласие на обработку моих персональных данных и принимаю условия пользовательского соглашения.
×

Заявка на МЕД АНГЛИЙСКИЙ


  • Нажимая кнопку, я даю свое согласие на обработку моих персональных данных и принимаю условия пользовательского соглашения.
×

ОТЗЫВ на мед английский


  • Нажимая кнопку, я даю свое согласие на обработку моих персональных данных и принимаю условия пользовательского соглашения.
×